跳转到内容

Talk:DIY

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

條目評選

新條目推薦

本討論已經结束。请不要对这个存档做任何编辑。
~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂
簡易DIY工具
簡易DIY工具
~移動完畢~--Droxiang 00:06 2007年1月26日 (UTC)

很奇怪,为什么把我关于大陆对这个词的含义给铲除了? 另外,参见本条目英语版本,我的关于发明人的修改为什么不对?--Unugy 15:42 2005年3月27日 (UTC)

第一,因為電腦DIY不是一個只有大陸才在用的說法,事實上,台灣、香港與日本的電腦DIY產業發展得還更早,台灣與香港在1980年代初期就已經流行起無品牌電腦的銷售,那時台灣的光華商場還有香港的黃金商場可以說是想要DIY電腦的人一定要去朝聖的聖地,我在1985年時得到我這輩子第一架電腦,一架沒有牌子的Apple II,還有RGB四色彩色螢幕跟Teac 48k FDD,就是DIY電腦最早期的產品,我相信在那時大陸可能沒幾個人知道什麼叫「電腦DIY」。所以我把它修改成「亞洲與歐美國家間的比較」,合併到比較適合的說明位置,因為你原本的寫法讓人有種只有在大陸才有人DIY電腦的錯覺,怪怪的。
再來,為何我會説用「DIY」來譬喻自慰是台灣的年輕人常用的說法,是因為我不大有把握大陸或香港地區的人們是否能理解這種譬喻性的用法,如果有的話,那就可以將特別針對台灣的範圍界定去掉也無妨,因為我的原意不是想說台灣如何如何,只是不想犯下以偏概全的錯誤,避免想法太過台灣中心。
最後,同一段的介紹中已經開宗明義說了「雖然起源不明而且可能是漸漸形成的概念」,後面再在段尾來一句「具體這個詞是怎麼產生的,已經無法考證」,兩句話根本是重複在說同一件事,這個就叫「Redundancy」,是一種寫作上儘可能要避免的贅言,我並不是說您的修改有錯,而是把它用適當點的方法融入文中,以免看起來像是在一篇正常的文後加掛另一句話,有點突兀。謹此。--泅水大象 02:37 2005年3月28日 (UTC)
我的意思是:在大陆,DIY的意思主要(如果不是全部)就是指电脑和其他电器的DIY.这个和英语中的不太一样。英语中的意义更广泛一些。可能我表达不是很好。英语的条目强调的是DIY这个词不是那个主持人发明的。--Unugy 04:25 2005年3月28日 (UTC)
嗯,如果是這意思的話,原本的表達方式很容易讓人誤解,那來修正補充一下好了。--泅水大象 05:22 2005年3月28日 (UTC)