太陽、雷神、道加瓦河
《太陽、雷神、道加瓦河》(Saule, Pērkons, Daugava)是一首拉脫維亞合唱歌曲。歌詞來自拉脫維亞詩人瑞尼斯1917年寫的詩篇《道加瓦河》,曲調是由馬丁士·布勞恩斯創作。[1]
該歌曲最早於1988年在瓦爾米耶拉劇場演唱。1990年又在拉脫維亞歌舞節上演唱並迅速成為歌唱革命的音樂標誌。拉脫維亞恢復獨立以後,此歌曲仍然受到極大的歡迎,甚至有人提議將該曲用作拉脫維亞的新國歌。[1]
2014年,由該曲調配上米格爾·馬提·伊·波爾的歌詞而成的《Ara és l'hora 》成為加泰隆尼亞獨立運動的官方歌曲。[2]
2018年,該歌曲被Radio SWH 電台聽眾投票評為最佳拉脫維亞歌曲,贏得高達137,000的投票。[3]
歌詞
原文 | 翻譯 |
---|---|
Saule Latvi sēdināja |
拉脫維亞被太陽照耀, |
參考資料
- ^ 1.0 1.1 1.2 Kudiņš, Jānis. Phenomenon of the Baltic singing revolution in 1987-1991: Three Latvian songs as historical symbols of non-violent resistance (PDF). Muzikologija. 2019, (26): 33–35 [2020-11-18]. doi:10.2298/MUZ1926027K . (原始內容存檔 (PDF)於2022-06-18).
- ^ Latvian song finds new life in Catalonia. Public Broadcasting of Latvia. 2014-09-09 [2020-11-18]. (原始內容存檔於2023-01-09).
- ^ Latvijas Simtgades labāko dziesmu 1.-5. vieta. Radio SWH. 2018-16-11 [2021-03-23]. (原始內容存檔於2021-05-11) (拉脫維亞語).
這是一篇與拉脫維亞相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |
這是一篇與歌曲相關的小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |