跳转到内容

余伯泉 (学者)

维基百科,自由的百科全书
余伯泉
个人资料
出生1957年(66—67岁)
 中华民国台湾省台南县盐水镇
国籍 中华民国
学历
经历

余伯泉(1957年),台湾台南市盐水区人。国立台湾大学博士。通用拼音发明人。

发明通用拼音

1997年秋天接受前台北市长陈水扁委托研究通用拼音,并于1998年1月发表,同年4月台北市政府市政会议通过街道路牌拼音系统采用通用拼音(1998年版)。

改良通用拼音

通用拼音在台北市推动上路后,余氏仍持续修改通用拼音法,到2000年时,余氏已将zh、q、x排除在通用拼音法之外,2002年通用拼音成为中华民国官方规范时,仍保留1998年版“音节开头字母大写”的用法,此一用法在2003年再次改版时被余氏删除,同时也禁用“ㄨㄟ(-uei)”、“ㄧㄡ(-iou)”两韵尾的缩写(-ui/-iu)。

研究专长

台湾语言教材教法、海外儿童华语教材教法、语言规划与政策、心理学、社会语言心理学、组织文化。

著作

2003-2010语言教材教法与研究成果

  • 2010 马尼拉华校导入华语新教材研究(发表中,与张秋华)
  • 2010 台语汉字教学研究(发表中,与林淑期)
  • 2010 台北市福台语支援教师专业成长研究(发表中,与刘美珠)
  • 2010 三种台语拼音教材教法比较研究(发表中,与陈素惠)
  • 2010 台北县台通与台罗教学比较研究(发表中,与江佳眉)
  • 2010 客语区学校福台语班融入客语教学研究(发表中,与高月琴)
  • 2010 形式与民族:从郑大为到陈水扁。心灵工坊〔修改自“形式与民族的错车:从郑大为到陈水扁”。从心理社会观点认识陈水扁现象论坛。2010年6月13日,心灵工坊〕。
  • 2010 (Yu B.C. et al.)Pronounciation Book for Living Mandarin. Sky Mandarin Ltd.
  • 2010 (Yu B.C. & Chuang S.W. et al.)Living Mandarin(Traditional & Simplified Ed.)生活华语(Book 9). Sky Mandarin Ltd.
  • 2010(余伯泉、陈舜文、危芷芬、李茂兴译) 社会心理学(E. Aronson et al., 2010原著)。台北:扬智。
  • 2010(余伯泉、余坤庭、林泰宇)论E-Pen概念与华语数位教学模式。台湾华语和多语文化研究,No. 1。
  • 2010 (余伯泉、苏玉菁)台通与台罗拼音研习效果比较研究。台湾华语和多语文化研究,No. 1。
  • 2009 (Wang Y.H. & Yu B.C. et al.)Living Mandarin(Traditional & Simplified Ed.)生活华语(Book 7-8). Sky Mandarin Ltd.
  • 2009 (Chuang S.W. & Yu B.C. et al.)Living Mandarin(Traditional & Simplified Ed.)生活华语(Book 1-6). Sky Mandarin Ltd.
  • 2008 (Betty Foo, Chuang S.W. & Yu B.C.)Living Mandarin for Kindergarten幼儿生活华语(K1-K3&CD)。Sky Mandarin Ltd.
  • 2008(Wang Y.H. & Yu B.C.)Living Mandarin生活华语(Book 7&DVD). SMC Publishing .
  • 2008(Chuang S.W. & Yu B.C. et al.)E-Pen Chinese华语通(Book 1-3)。SMC Publishing.
  • 2008 (余伯泉、梁淑芳) E-Pen, 100 基本汉字与“由正入简”统计研究。刊于The Proceedings of 2008 International Conference and Workshop on Teaching Chinese as a Second Language华语文教学国际研讨会论文集(P25-40)。台北:文鹤〔修改自余伯泉、梁淑芳,对外华语教学“由正入简”联想度统计与教材研究。大学基础教育研讨会。2007年6月15日。开南大学〕。
  • 2008 (Ching-tse Lee, B.C. Yu & Charles Huang)A Scientific Study of Calligraphy: Implication for Teaching Calligraphy. The 6th International Conference on East Asian Calligraphy Education. July 1-2.TCU.
  • 2008 台湾语言拼音。台北:大语。
  • 2008(指导与合著)桐花版客语主教材(第1至12册)。大语。
  • 2007(Wang Y.H. & Yu B.C.)Kaohsiung Tourism Mandarin高雄观光华语. SMC Publishing .
  • 2007(Chuang S.W. & Yu B.C. et al.)Mandarin E-Pen (Indonesia edition)。SMCPublishing.
  • 2007(Chuang S.W. & Yu B.C et al.. )Living Mandarin生活华语(Book5-6&VCD)。SMC Publishing.
  • 2007 (余伯泉、吕美玉、张鹏展)以海外侨校五大教学难题为中心的师资培训研究:纽澳非个案。大学基础教育研讨会。6月15日。开南大学。
  • 2007 多元整合双桥会:论生活华语与姊妹版华语通教材的三项意涵。美东中文学校协会年会研讨会。新泽西。
  • 2006 (余伯泉、朱阿莉、赵家志、高培伦)福台语三阶段直接教学法研究。日本台湾语言文化协会志(页58-83)。日本台湾语言文化协会。〔修改自“论台湾语直接教学法:三阶段一转换”。本土教育研讨会。2003年11月23日。教育部、客委会、原民会与台北市立教育大学。亦修改自“论福佬台语拼音直接教学法”。台湾拼音政策与教学研讨会。2002年6月20日。中研院民族所〕。
  • 2005 “论E-Pen:把牛牵到汽车上”。刊于“汉字教学与电脑科技”(页69-99)。美国教育部计划基金出版。〔修改自“无笔华文教学电脑软件”。电脑科技与汉字教学研讨会。2003年10月4日。纽约市立大学曼哈顿Baruch校区与美国大学理事会。〕
  • 2005 华语E-Pen教材教法。全美中文学校联合总会教学研讨会。新泽西。
  • 2003-2009(主编与合著)台语主教材(第1至12册)。翰林。
  • 2003-2006(主编与合著)福佬台语主教材(第1至12册)。仁林。
  • 2003-2005(主编与合著)福台语主教材(第1至8册)。明台。
  • 2003 全球在地化和台湾语言主体性:用拼音争议作例。刊于20世纪台湾新文化运动与国家建构论文集(页237-255)。吴三连台湾史料基金会。〔修改自“全球在地化和台湾语言主体性的建立:用拼音符号作例”。20世纪台湾新文化运动与国家建构研讨会。吴三连台湾史料基金会。*2001年10月21日。〕
  • 2003(余伯泉、徐兆泉、陈素年、董峰政)台湾语通用拼音字典。仁林文化。

2002以前有审查期刊与有审查论文集论文

  • 2002(许丽玲、余伯泉)泰北华文教育的课程改革:复华中学的个案研究。海华与东南亚研究 ,2(3),113-136。
  • 2001a(余伯泉、董峰政、江永进、赵顺文、方耀干)论甲类与乙类拼音:甲乙相通型思想。刊于汉字拼音讨论集(页127-145)。中央研究院语言所。〔修改自“论甲式与乙式拼音:通用观点”。汉字拼音系统研讨会第一次会议。中研院语言所。2000年3月25日。也修改自“跨越甲式与乙式拼音的鸿沟:论“通用”拼音”。翻译学研究集刊,4,281-299。1999〕
  • 2001b(许丽铃、余伯泉)泰国华文教育的发展:曼谷与泰北的比较。教育资料与研究,43,66-73。
  • 2001c(江文瑜、余伯泉、罗肇锦、张学谦)论台湾拼音:国际性与主体性平衡型。刊于汉字拼音讨论集(页109-126)。中央研究院语言所。〔修改自“论台湾拼音:国际性与主体性平衡观点”。汉字拼音系统研讨会第一次会议。中研院语言所。2000年3月25日。〕
  • 2001d(江文瑜、余伯泉、任长慧、李清泽)论海外台湾华语拼音与教学。刊于汉字拼音讨论集(页147-163)。中央研究院语言所。〔修改自“论海外华语教学:无笔通用软件与有笔自然书法”。汉字拼音系统研讨会第二次会议。中研院语言所。2000年5月27日。〕
  • 2000 (范文芳、余伯泉、罗肇锦、锺荣富、古国顺、陈贵贤、魏德文) 跨越台湾客语与华语的拼音障碍。刊于宗教、语言与音乐:第四届国际客家学研讨会论文集(页311-327),中央研究院民族所。〔修改自“跨越台湾客语与华语的拼音障碍”。第四届国际客家学研讨会。台北:中央研究院民族学研究所。1998年11月4-7日。〕
  • 1999a 跨越甲式与乙式拼音的鸿沟:论“通用”拼音。翻译学研究集刊(台湾翻译学学会),4,281-299。〔修改自“台湾拼音问题的三大困境与前瞻:再论通用标音系统”。台湾母语文化之重生与再建研讨会。台南市文化基金会。1999年6月19日。〕
  • 1999b (余伯泉、江永进、许极炖、杨青矗、林央敏、黄元兴及董峰政) 跨越福佬台语(乙式)与台湾华语的拼音障碍。大叶学报,8(2),11-22。
  • 1999c(董峰政、余伯泉)台语罗马字教育改革研究:用台南市路牌作例。高雄餐旅学报,2,189-209。
  • 1998 跨越拼音文字与方块文字的鸿沟:台湾的罗马拼音问题。翻译学研究集刊(台湾翻译学学会),3,189-204。〔修改自“华语拼音与街路译名研究”。第二届国际电脑多媒体语文教学研讨会。中华民国多媒体英语文教学学会。1998年12月19日〕
  • 1997a限定式英文人名音译系统。翻译学报 (香港中文大学),1,24-35。
  • 1997b限定译名法与语料库诠释法:名词翻译之道。翻译学研究集刊(台湾翻译学学会),2,1-15。
  • 1997c 台湾地区军舰国造之研究(1949-1992)。社会学刊(台大),25,221-61。TSSCI
  • 1995 西方心理学底形式主义陷阱与重建。中华心理学刊,37(1),56-69。TSSCI
  • 1994 (余伯泉、黄启埴) 形式的预言:台湾地区国营事业工会劳动三权之研究(1984-1990)。劳资关系论丛(中正大学),1,61-90。
  • 1993 工具性人情与情感性人情:一家国营企业之个案研究。社会科学论丛(台大法学院),41,87-120。(国科会优良期刊)
  • 1991 (余伯泉、黄光国)形式主义与人情关系对台湾地区国营企业发展的影响。国科会人文及社会科学研究汇刊,1(1),1-13。TSSCI
  • 1984(Liu, I. M., Wu, J. T. & Yu B.C.) Sentence-sentence and sentence-picture verification without superficial correspondence. In H.S.R. Kao and R. Hoosain (Eds.), Psychological Studies of the Chinese Language. (p.167-180). Hong Kong: Tai Dao Publishing Ltd.
  • 1982 (余伯泉、刘英茂)以西方受试者验证中文句子理解模型。中华心理学刊,24(2),59-63。TSSCI

专书

学位论文

  • 1993 论世俗的形式主义:心理学、国营企业及军舰国造之个案研究。台湾大学心理学研究所博士论文。(黄光国与叶启政指导)
  • 1982 中文句子理解历程研究。台湾大学心理所硕士论文。(刘英茂指导)

专书翻译

  • 2005(李茂兴、余伯泉译) 社会心理学(E. Aronson原著)。台北:弘智。
  • 2000 (叶必立、余伯泉、赖文福译)发觉死的接近(Awareness of Dying. Glaser,B. & Strauss,A.1965原著)。北医医学所人文医学组。
  • 1998(余伯泉、萧阿勤译)人权教育活动手册(G.Pike&D.Selby原著)。远流。
  • 1998 (李湘雄、余伯泉、赖文福译)理论敏锐度(Theoretical Sensitivity. Glaser,B.1978原著)。北医医学所人文医学组。
  • 1997 (王芃、徐隆德、余伯泉译) 驱除捣蛋者:魔法、科学与文化(Francis,L.K. Hsu 原著) 。南天。
  • 1995 (李茂兴、余伯泉译) 工作社会心理学(M.Argyle原著)。台北:巨流。
  • 1984 (余伯泉译)自私心理探源。台北:桂冠。
  • 1984 (余伯泉译)人生信心面。台北:桂冠。

专著

2003(余伯泉、徐兆泉、陈素年、董峰政)台湾语通用拼音字典。仁林文化。 1999 (余伯泉、徐兆泉、吴长能)台湾语通用拼音。台北:南天。 1998 (余伯泉、徐兆泉)台湾华语拼音。台北:南天。

其他相关论著

专文翻译

  • 2001 (余伯泉译)中国:维持秩序和谐与攻击行为(Bond, M.&Wang, S.H.原著),刊于汉人与周边社会研究(页87-115)。台北:唐山。
  • 1994 (李茂兴、余伯泉译)梅欧与“工业文明之人群问题”(Roethlisberger, F.J.原著)。当代杂志,99,120-126。
  • 1992 (余伯泉修订翻译)日常生活中的自我表演(Goffman, E.原著)。桂冠。
  • 1991(余伯泉译)涂尔干论心理学与社会学(Durkheim, E. 原著)。当代杂志,64,68-75。
  • 1990(余伯泉译)历史的社会心理学(Gergen, K.原著)。当代杂志,54,58-65与55:64-68。

论著(已出版期刊论文的研讨会论文不再列入)

  • 2002 台湾微软公司新注音输入法通用拼音输入模式
  • 2002 (余伯泉、朱阿莉)台客语教材教法与政策研究。北县教育,42,60-64。
  • 2000 (余伯泉与国语实小研究处)通用标音系统实验报告。北市教育局。
  • 1999 自然输入法汉语通用拼音输入模式
  • 1998 (余伯泉与张学谦) 生活人权与罗马拼音地名权。台湾原住民民族权与人权学术研讨会论文集(页503-512)。台北市政府原民会。
  • 1998 如何解决外国人名译名混乱的问题:以克林顿绯闻案为例。翻译学研究集刊,3,223-226。
  • 1998 台北市街路译名系统专案研究报告。台北市政府民政局。
  • 1997 形式主义的台北市街道译名。当代杂志,121,108-111。
  • 1996 知识移转:英文姓名难字音译系统研究。国科会报告。
  • 1995 知识移转:英文姓名音译系统研究。国科会报告。
  • 1995 台湾心理学发展之研究(1949-1992),华人心理学家学术研讨会。台大心理所。
  • 1994(李雅荣、余伯泉等)国内造舰能力评估与提升对策研究报告。经济部。
  • 1994生命的认同与危机:纪念心理学家艾立克森。中国时报,5月27日。
  • 1993 寄心灵的激情:弗洛依德全集再出发,岛屿边缘,7,15-30。
  • 1991 貌合神离:台湾地区大众心理学与实证心理学之舞。休闲与大众文化研讨会。户外游憩学会。
  • 1991 以劳动为目的自身:从韦伯“新教伦理与资本主义精神”看人力资源。管理杂志,222,64-66。
  • 1991 廉价移植要不得:人性管理背后的哲学思潮。管理杂志,202,40-44。
  • 1990 赵耀东的“情”结与企业发展团队。管理杂志,188,78-81。
  • 1990 利益与意识型态是仿佛相遇的错车:后劲与中油互动的基本结构。中国论坛,356,50-55。
  • 1990 独立后的遗忘:心理学的发展与陷阱之批判。当代杂志,54,38-53。
  • 1989 国营事业管理法合乎中山先生的理想吗?石油劳工,7,1-3。
  • 1989(陈家声与余伯泉)企业文化顾问师手册。台北:生产力中心。

学术翻译全集与系列主编

  • 2009- 语言文化系列主编。
  • 1997-2002国立编译馆合作计划:徐隆德(美)与余伯泉(台)主编Francis Hsu许烺光(美国人类学会会长与中央研究院院士)英文著作的华文版全集10本。由南天书局逐年出版完成。
  • 1995-1998国立编译馆合作计划:余伯泉与陆洛主编英国牛津大学社会心理学家M. Argyle英文著作华文版全集13本。由巨流公司逐年出版完成。
  • 1998起推动心理学与咨商系列翻译、SAGE研究方法系列翻译,由弘智出版。

资料来源

参见

外部链接