跳至內容

阿曼國歌

維基百科,自由的百科全書
〈阿曼國歌〉
نشيد عمان الوطني

 阿曼國歌
作詞拉希德·本·烏薩伊茲·庫賽迪
作曲詹姆斯·弗雷德里克·米爾斯
採用1970年
音訊樣本
蘇丹之歌

阿曼國歌》(阿拉伯語:نشيد عمان الوطني‎),又稱蘇丹敬禮之歌(阿拉伯語:نشيد السلام السلطاني‎),是阿曼蘇丹國的國歌。詞作者拉希德·本·烏薩伊茲·庫賽迪(Rashid bin Uzayyiz Al Khusaidi),曲作者詹姆斯·弗雷德里克·米爾斯(James Frederick Mills)1970年通過,1996年11月6日被修訂。

歌詞

阿拉伯語[1][2] 轉寫 中文意譯

يا ربنا احفظ لنا جلالة السلطان
والشعب في الأوطان
بالعز و الأمان
وليدم مؤيدا
عاهلا ممجدا
بالنفوس يفتدى

يا عمان نحن من عهد النبي
أوفياء من كرام العربي
فارتقي هام السماء
واملئي الكون الضياء
واسعدي وانعمي بالرخاء

Yā rabbanā iḥfiẓ lanā jalālat as-Sulṭān
Wa-sh-shaʿba f-il-ʾawṭān
Bi-l-ʿizzi wa-l-ʾamān
Wa-l-yadum muʾayadā,
ʿĀhilān mumajadā;
Bin-nufūsi yuftadā.

Yā ʿUmān, naḥnu min ʿahd in-Nabī
ʾAwfiyāʾ min kirāmi l-ʿArabī.
Fārtaqī hām as-samāʾ
Wa-imlaʾī l-kūn aḍ-ḍiyāʾ
Wa-s-saʿdī wa-n-naʿmī bir-rakhāʾ.

真主保佑我們的蘇丹陛下
還有我們家鄉的人民
以榮譽與和平。
願他長壽,堅強並得到支持,
他的領導能力感到榮耀。
為了他,我們將奉獻我們的生命。

阿曼,自先知時代以來
我們是最崇高的阿拉伯人之中奉獻者。
要快樂! 卡布斯來了
有了天園的祝福。
要開朗,並稱讚他保護我們的祈禱。

外部連結

  1. ^ 存档副本. [2024-07-31]. (原始內容存檔於2023-04-10). 
  2. ^ سلطان عُمان يأمر بتعديل النشيد الوطني. [2024-07-31]. (原始內容存檔於2024-07-31).