讨论:文森特·梵高
文森特·梵高属于维基百科人物主题的基础条目。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页依照页面评级标准评为丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
此条目已经由新闻、媒体机构作为内容来源所引用。引用这篇条目的文章是: “端闻”编译小组于2016年11月2日所发表的《错不在高更?专家指梵高割耳是因为得知弟弟要结婚》,出自端传媒。 请同时到Wikipedia:新闻报导引用维基百科的内容处加入有关资料。(为免自我提及,本模板仅限于放在条目讨论页的页顶。) |
按照一般的书写习惯,大陆没有在“凡高”两字中加一点成为“凡·高”,虽然加上并不错。--涓生 20:02 2006年4月23日 (UTC)
- 根据一般的翻译习惯“van Gogh”翻译成范霍赫,中间不加点。根据新华社译名室的《世界人名翻译大辞典》,在中国大陆,按照约定俗成,Vincent van Gogh一般被译作凡·高(梵高),在写成凡·高时加点,写成梵高时不加点。--zy26 was here. 20:14 2006年4月23日 (UTC)
van Gogh本身就是连姓,不需要再加点区隔了。van Gogh统一一个翻译比较好,不然哥哥与父母弟弟不同姓,不注意还以为是别人家中寄养来的小孩。--阿儒 | 这里泡茶 13:58 2006年8月18日 (UTC)
波特莱尔
夏尔·皮埃尔·波德莱尔(Charles Pierre Baudelaire,1821年4月9日—1867年8月31日), 凡高14岁的时候,波德莱尔就去世了,这个评价...怎么回事? 撷取自User:85.228.225.162在本文中的留言
译名
“文森特·范霍赫”与“凡·高(梵高)”的关系就像“珀尔·巴克”与“赛珍珠”的关系一样,参见《世界人名翻译大辞典》……—zy26 was here. 2009年3月11日 (三) 05:11 (UTC)
- Name Pronunciation
法语发音 Vincent VAN GOGH 近似为 樊尚。梵高
by alicesndlr.
注释15怎么回事
15^ 德专家指高更挥剑割下梵谷左屌 新浪链结 已废 此注释内文写的是右耳 又是怎么回事?
ps 中译名要信雅达 合乎南北方语言差异之平衡 新华社译名北方方言沙文主义 漠视其他方言对其所谓统一译名的不顺当发音 依往规 保留其他方言音译或意译——Vanlulnav(留言) 2013年4月19日 (五) 02:36 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了文森特·梵高中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.vangoghstudio.com/portrait-of-doctor-felix-rey/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20161023061312/http://www.vangoghstudio.com/portrait-of-doctor-felix-rey/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。