Talk:神秘学
神秘学属于维基百科哲學和宗教主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
參考資料--《超自然之謎(上)**特價249元**》專文推薦
- [ . . . ]從靈異現象的前題上說,我們可分辨「祕術」(Occult)、「魔法」(Magic)、「神祕主義」(Mysticism)、與「超自然現象」(Praeternatural Phenomenon)等名詞的意義:
- Occult一辭,源於拉丁文之Occultus,意指「隱匿無蹤」(Hidden)、以至「察覺不到」(Imperceptible)之義,在名詞上加一冠詞而為the Occult時,則特指「祕術」、如占星術、煉丹術、法術等事物範疇。與它相關的名詞有「魔法」(Magic)。
- Magic一辭,源自希臘文之Magike,意謂著巫術(Witchcraft)、魔法、妖術,修練者積聚神能、用以控制別人。與此辭相對立的有「神祕主義」(Mysticism) 。
- Mysticism一辭,中譯為「神祕主義」、或「密契主義」、或「神祕學」,字源與「奧祕」一辭相同,同出自希臘文之Mysterion;站在神祕主義立場上看,Mysterion一字,乃Myst(es)〔i.e. Mystic/神祕家〕一名加上名詞引義erion,以凸顯神祕家之經歷了入門禮儀而被引進一奧祕境界,以致與這境界「冥合」(Union)。神祕家所冥合的絕對境界,會因個別宗教教義之殊異而有不同的詮釋與體悟:有神論者稱為絕對之神,一元論者稱之為真如法界,自然論者稱之為宇宙本體。
- 若把「魔法」(Magic)與「神祕主義」(Mysticism)二辭作一對比,則魔法的宗旨在乎「收服」(to Get),神祕主義的目標在乎「施與」(to Give);魔法的基本心態是唯我主義的,要求獲得超越的神能來控制他人、大自然、和超越界,使得其他事物為自己服務,以達致自我神化的目標;反之,神祕主義的基本心態是博愛無私,以與超越本體在愛中冥合,甘願為了大我而消失小我。為此,魔法的基本辭彙是「力量」(Power),而神祕主義的首要辭彙是「愛」(Love)。
- 若把「祕術」(the Occult)一辭來對照魔法與神祕主義二者,則此辭既不凸顯唯我主義的控制,也不標榜博愛無私的跳出自我,而只著重於某些修練之步驟與法門。誠然,魔法與神祕主義雖然在目標上迥然不同,卻在修練上有相當程度的類似,以致一般人會把祕術、魔法、神祕主義三者混為一談,統稱為「神祕學」,看來有混淆視聽之嫌。於此,所須強調的是:「祕術」一辭較近似「魔法」主義、較不接近「神祕主義」的意蘊,因它凸顯不出一份愛的冥合。
- 此外,有部份靈異事件,如鬧鬼、殭屍、借屍還魂等現象,它們既稱不上「祕術」或「魔法」,也稱不上「神祕主義」,在這情況下,我們須用「超自然現象」(Praeternatural Phenomenon)一辭來統稱‧柯林‧威爾森此書所涵攝的範圍可謂廣闊地包含上述的眾領域,以致它是一廣義地探討超自然現象的書籍,是超心理學家(Parapsychologist)所要致力的研究範圍。
我覺得這篇說得十分詳細。只是不知道客觀性如何,不知是否只是作者自己的界定。 AirBa 05:56 2005年2月1日 (UTC)
Occultism跟Mysticism的翻譯
在google上找到的大英百科線上繁體版,Occultism翻神秘學,Mysticism翻神秘主義,另外日本語wiki也是這樣翻
mysticism也翻譯為"密契主義"或"冥契主義",我個人是覺得密契主義應該會比較適當
另外,我的藏書當中由日本學研出版社出版的"神秘學之本",它的英文書名為The Book of Mysticism & Occultism,可以佐証有時候在日文當中神秘學可以當作Mysticism和Occultism的總稱
依我看討論區的用法,在神秘學這個區塊當中似乎也包含了Mysticism和Occultism內容,例如"天空為限的女巫神算館"這個神秘學的討論區 --Taipeidaniel 13:32 2006年5月5日 (UTC)